Điều khoản và điều kiện
Điều khoản của Sử dụng
Công ty Glats Inc. (sau đây gọi tắt là “Bên A”) thiết lập các Điều khoản Sử dụng sau đây (sau đây gọi tắt là “Điều khoản”) cho người đăng ký dịch vụ này và người dùng (sau đây gọi tắt là “Bên B”) để sử dụng tất cả các dịch vụ (sau đây gọi tắt là “dịch vụ”) mà Bên A vận hành và cung cấp trên “Glats Online English Conversation”. Cũng xác định rằng, đối với Bên B là tổ chức hoặc pháp nhân khác (sau đây gọi tắt là “pháp nhân”), và theo thỏa thuận pháp nhân giữa Bên A và pháp nhân tương ứng, Bên C (Bên B + pháp nhân) sử dụng dịch vụ này theo thỏa thuận pháp nhân và các Điều khoản Sử dụng này.
Bằng việc sử dụng dịch vụ này, Bên B và Bên C được coi là đã đồng ý với các Điều khoản Sử dụng này. Nếu Bên B là trẻ vị thành niên, phải có sự đồng ý của người giám hộ hợp pháp, người có thẩm quyền của cha mẹ.
Điều 1 – Phạm vi và Sửa đổi Điều khoản
Đoạn 1. Các Điều khoản này bao gồm thông tin được Bên A gửi qua email hoặc thông báo trong ứng dụng cho Bên B, cũng như các thông tin liên lạc được hiển thị trên trang web của Bên A (sau đây gọi đơn giản là “Trang web”).
Đoạn 2. Bên A có thể sửa đổi, bổ sung các Điều khoản này và thêm các điều khoản mới mà không cần sự đồng ý của Bên B. Các Điều khoản đã sửa đổi sẽ có hiệu lực kể từ ngày công bố trên trang web và Bên B đồng ý chấp nhận các hiệu lực của chúng trước.
Đoạn 3. Nếu có một thỏa thuận cá nhân riêng biệt (“thỏa thuận cá nhân”) giữa Bên A và Bên B, ngoài các Điều khoản sử dụng này, các điều khoản của thỏa thuận cá nhân sẽ được ưu tiên áp dụng, ngoại trừ Chính sách quyền riêng tư.
Điều 2 – Đăng ký dịch vụ này
Đoạn 1. Bên B phải đăng ký thông tin để sử dụng dịch vụ theo quy định của Bên A. Thông tin cần đăng ký (sau đây gọi là “tài khoản”) bao gồm:
- Họ
- Họ và tên đầy đủ (bằng chữ cái La Mã)
- Mật khẩu
- Họ và tên đầy đủ của người giám hộ, nếu Bên B là trẻ vị thành niên
Đoạn 2. Bên B và Bên C phải đăng ký theo thủ tục của Bên A. Bằng việc đăng ký, họ được coi là xác nhận và đồng ý với:
- Đọc kỹ các Điều khoản và đồng ý với nội dung của chúng.
- Đăng ký chính xác và đúng sự thật về họ tên đầy đủ, email, mật khẩu và các mục khác.
- Trách nhiệm lưu trữ an toàn dữ liệu được cung cấp khi đăng ký.
- Đảm bảo môi trường giao tiếp phù hợp để sử dụng dịch vụ.
- Biết rằng giáo viên bao gồm nhân viên chính thức, nhân viên tạm thời, nhà thầu độc lập của Bên A và nhân viên của công ty được Bên A thuê ngoài.
- Khả năng gửi thông báo, thông báo, bảng câu hỏi, v.v. liên quan đến dịch vụ này qua email.
- Ghi chép, ghi âm và lưu trữ nội dung các câu hỏi của Phần B để nâng cao chất lượng dịch vụ.
- Phần A và giáo viên có thể theo dõi các bài học ở Phần B bằng cách ghi âm giọng nói và hình ảnh để cải thiện chất lượng.
- Thanh toán phí sử dụng theo chỉ định của Bên A.
- Bên A tiết lộ tình trạng học tập và các thông tin liên quan khác cho tổ chức Bên C.
Đoạn 3. Việc đăng ký của Bên B được hoàn tất khi Bên A gửi email thông báo chấp nhận. Tuy nhiên, Bên A có thể hạn chế sử dụng dịch vụ cho đến khi Bên B xác nhận thanh toán.
Đoạn 4. Bên A có quyền từ chối hoặc hủy bỏ việc đăng ký của Bên B trong các trường hợp sau mà không phải chịu trách nhiệm hoàn trả về nguyên tắc:
- Không có Phần B.
- Sai sót, nhầm lẫn hoặc thiếu sót trong dữ liệu đăng ký của Bên B.
- Bên B không có khả năng thanh toán phí sử dụng.
- Bên B thanh toán phí sử dụng chậm.
- Nếu Bên A đã xóa dữ liệu đăng ký của Bên B trong quá khứ.
- Sao chép tài khoản Phần B.
- Nếu trong hồ sơ, Bên B là người chưa thành niên, người được giám hộ hoặc người được người trợ lý đại diện, không có người giám hộ hợp pháp hoặc người giám hộ.
- Nếu Bên B thuộc một nhóm tội phạm có tổ chức, một công ty có liên hệ với một nhóm tội phạm có tổ chức, Sokaiya hoặc những người liên quan, hoặc có bằng chứng hợp lý.
- Vi phạm các điều khoản của Điều 5.
- Bất kỳ tình huống nào khác mà Bên A cho rằng việc Bên B sử dụng dịch vụ này là bất tiện.
Điều 3 – Thay đổi dữ liệu đăng ký
Nếu có bất kỳ thay đổi nào về dữ liệu đã khai báo trước đó, Bên B phải cập nhật ngay thông tin trên website. Bên A không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất hoặc chi phí nào phát sinh do việc không cập nhật thông tin.
Điều 4 – Sử dụng và xử lý dữ liệu đăng ký
Đoạn 1. Bên A sẽ xử lý đúng thông tin “dữ liệu cá nhân” trong dữ liệu đăng ký của Bên B theo Chính sách bảo mật được công bố riêng.
Đoạn 2. Bên B sẽ bảo mật dữ liệu đã đăng ký. Bên A coi người dùng được ủy quyền khi danh tính (ID) và mật khẩu trùng khớp.
Đoạn 3. Bên B không được phép cho bên thứ ba sử dụng tài khoản của mình, cũng không được chuyển nhượng hoặc cho mượn tài khoản.
Đoạn 4. Bên A không chịu trách nhiệm nếu Bên B quên, xóa hoặc làm mất thông tin do bất cẩn. Mọi thiệt hại sẽ do Bên B chịu trách nhiệm. Nếu Bên B phát hiện dữ liệu của mình bị bên thứ ba sử dụng sai mục đích, Bên B phải thông báo ngay cho Bên A theo hướng dẫn. Bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc thông báo này sẽ dẫn đến thiệt hại phát sinh do hậu quả do Bên B gánh chịu.
Đoạn 5. Nếu Bên B muốn chuyển từ hợp đồng cá nhân sang hợp đồng pháp nhân thì thông tin về hạng vé hoặc vé trước đó không thể chuyển nhượng được; sau khi hợp đồng pháp nhân được ký kết, thông tin này sẽ có hiệu lực hơn hợp đồng trước đó.
Điều 5 – Quy định về dịch vụ
Đoạn 1. Dịch vụ được cung cấp qua internet và trình duyệt (ví dụ: Google Chrome hoặc Firefox) cho các khóa học tiếng Anh sử dụng hệ thống trang web. Bên B cần trang bị tai nghe và webcam.
Đoạn 2. Sau khi thanh toán phí hàng tháng theo quy định, Bên B có thể đặt chỗ và tham gia các lớp học trong thời hạn và tần suất của gói. Thời hạn hiệu lực là một tháng kể từ ngày bắt đầu sử dụng (ví dụ: bắt đầu từ ngày 10 tháng 4 thì có hiệu lực đến ngày 9 tháng 5). Đối với hợp đồng pháp nhân, thỏa thuận cá nhân sẽ được ưu tiên áp dụng.
Đoạn 3. Nếu Bên B thanh toán theo Mục 2 và không yêu cầu tạm dừng hoặc hủy trong vòng 3 ngày trước ngày thanh toán tiếp theo thì ý định tiếp tục sử dụng sẽ được coi là có hiệu lực và sẽ tự động gia hạn thêm một tháng nữa với cùng mức giá.
Đoạn 4. Vé hạng có hiệu lực trong 90 ngày kể từ ngày mua hoặc ngày cấp. Nếu bạn hủy gói cước, vé sẽ mất hiệu lực, ngay cả khi vẫn còn trong ngày hết hạn.
Đoạn 5. Bất kể Điều 3, nếu Bên B thanh toán phí sử dụng và xác nhận đã nhận được qua email từ Bên A, đồng thời thông báo rõ ràng cho Bên B trong vòng 8 ngày kể từ ngày tạm dừng hoặc hủy bỏ theo Điều 7, yêu cầu hoàn tiền, thì chỉ số tiền thanh toán đầu tiên sẽ được hoàn lại, trừ đi phí hoàn tiền là 10%. Điều này không áp dụng nếu có nhiều hơn hai lần đăng ký bằng cùng một thẻ tín dụng hoặc CMND.
Đoạn 6. Bên A sẽ ghi lại thông tin thu được trong các lớp học để cung cấp dịch vụ và tính thống nhất cho Bên B.
Đoạn 7. Có thể có những trường hợp dữ liệu cá nhân của Bên B được đưa vào thông tin thu thập theo Mục trước.
Đoạn 8. Thông tin thu được tại Mục 6 chỉ được sử dụng để cung cấp dịch vụ cho Bên B.
Đoạn 9. Bên A sẽ quyết định ngày đóng lớp dựa trên các ngày lễ của Philippines (Lễ Phục Sinh, Giáng Sinh, v.v.), cuối/đầu năm, hoặc nhu cầu đào tạo, và có thể thay đổi ngày đóng lớp mà không cần thông báo trước cho Bên B qua trang web. Học phí sẽ không được hoàn lại cho những ngày đóng lớp hoặc các lý do khác.
Đoạn 10. Lớp học có thể được lên lịch trước ít nhất 15 phút. Hủy bỏ:
- Có thể thực hiện cho đến khi lớp học bắt đầu.
- Giới hạn 5 lần hủy mỗi ngày.
Nếu Phần B đến muộn hoặc có vấn đề kỹ thuật, giáo viên sẽ đợi 10 phút kể từ thời gian đã định; sau thời gian này, lớp học sẽ bị hủy.
Đoạn 11. Nếu giáo viên đã đặt lịch không thể dạy lớp do những tình huống bất ngờ, giáo viên thay thế được chỉ định trong đơn đặt lịch sẽ được chỉ định trước khi lớp học bắt đầu; nếu không thể, lớp thay thế sẽ được thêm vào các lớp học thông thường và sẽ được dạy trong vòng 30 ngày tới, bao gồm cả ngày đó.
Đoạn 12. Nếu sau khi lớp học đã bắt đầu, việc tiếp tục học gặp khó khăn do hoàn cảnh cá nhân của giáo viên (môi trường giao tiếp hoặc sức khỏe), sẽ có một bài học bù được thêm vào các lớp học thông thường, diễn ra trong 30 ngày tiếp theo, bao gồm cả ngày học đó.
Đoạn 13. Nếu giáo viên đã đặt lịch không thể dạy lớp và việc đặt lịch này được thực hiện thông qua vé lớp, vé đã sử dụng sẽ được trả lại cho Bên B và có hiệu lực trong 30 ngày kể từ ngày trả lại.
Đoạn 14. Nếu lớp học không thể được tổ chức vì những lý do nằm ngoài hoàn cảnh cá nhân của giáo viên (tình hình chính trị, thiên tai hoặc trở ngại giao tiếp tại Philippines), sẽ không có lớp học bù nào được cung cấp.
Điều 6 – Những hành vi bị nghiêm cấm
Đoạn 1. Khi sử dụng dịch vụ này, Bên B sẽ không thực hiện bất kỳ hành vi nào được liệt kê dưới đây, cũng như bất kỳ hành vi nào có thể dẫn đến các hành vi đó:
- Chuyển nhượng, cho phép hoặc thương mại hóa quyền sử dụng dịch vụ này.
- Những hành vi gây tổn hại đến danh dự hoặc uy tín của dịch vụ này hoặc Bên A.
- Hành vi vi phạm pháp luật hoặc trái với trật tự công cộng và thuần phong mỹ tục.
- Đăng ký thông tin sai.
- Những hành vi cản trở việc quản lý dịch vụ này.
- Hành động nhằm mục đích thu lợi nhuận hoặc chuẩn bị lợi nhuận liên quan đến dịch vụ này.
- Hành vi gây tổn hại hoặc thiệt hại cho các thành viên khác, Bên A hoặc bên thứ ba.
- Các hành vi phạm tội hoặc các hành vi có thể dẫn đến chúng.
- Các hành vi lạm dụng như làm nhục giáo viên, có hành vi ác ý, quấy rối gây mất trật tự lớp học; việc có quấy rối hay không sẽ do Bên A quyết định sau khi xác nhận.
- Tìm kiếm thông tin bí mật từ Bên A (điều kiện tuyển dụng giáo viên, vị trí Trung tâm cuộc gọi, cáp internet, v.v.).
- Cố gắng liên lạc trực tiếp với giáo viên, trực tuyến hoặc ngoại tuyến, bao gồm cả việc gửi/nhận email.
- Tuyển giáo viên cho các thí sinh tham gia vòng A.
- Quấy rối nhân viên dịch vụ khách hàng bằng ngôn ngữ lăng mạ hoặc can thiệp vào dịch vụ khách hàng.
- Chia sẻ tài khoản với nhiều người.
- Những hành vi khác mà Bên A cho là không phù hợp.
Đoạn 2. Nếu Bên B vi phạm các hành vi nêu trên, Bên A sẽ hủy đăng ký và nếu gây ra bất kỳ tổn thất nào, Bên A sẽ yêu cầu bồi thường thiệt hại và thực hiện các biện pháp pháp lý thích hợp. Trách nhiệm bồi thường sẽ tiếp tục ngay cả sau khi chấm dứt.
Điều 7 – Chấm dứt
Bên B có thể chấm dứt hợp đồng theo các thủ tục đã được thiết lập, bằng cách hoàn tất thủ tục trên trang web chuyên dụng: sau khi đăng nhập, nhấp vào "Chấm dứt" và xác nhận. Nếu việc chấm dứt được thông báo trước 3 ngày làm việc so với ngày thanh toán hàng tháng, sẽ không có khoản phí nào kể từ ngày đó và việc chấm dứt sẽ có hiệu lực vào ngày đến hạn. Sau khi chấm dứt, Bên B mất mọi quyền đối với dịch vụ và không thể đưa ra bất kỳ yêu cầu hoặc đề nghị nào tiếp theo cho Bên A.
Điều 8 – Tạm ngừng hoặc chấm dứt dịch vụ
Bên A có thể tạm thời hoặc vĩnh viễn ngừng cung cấp dịch vụ thông qua thông báo trên website hoặc email, trước hoặc sau khi xảy ra sự cố, trong các trường hợp sau:
- Không thể cung cấp do thiên tai, hỏa hoạn, mất điện hoặc tình huống khẩn cấp.
- Chiến tranh, nổi loạn nội bộ, bạo loạn, tranh chấp lao động hoặc tương tự.
- Sự cần thiết về mặt hành chính đòi hỏi phải tạm thời đình chỉ.
Điều 9 – Phân phối thông tin
Bên A có thể gửi thông báo, thông báo, bảng câu hỏi và nội dung khác qua email cho Bên B.
Điều 10 – Giới hạn trách nhiệm bồi thường thiệt hại
Đoạn 1. Bên B đồng ý rằng Bên A không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại do hoặc liên quan đến:
- Sử dụng hoặc không sử dụng được dịch vụ này.
- Truy cập trái phép hoặc thay đổi trái phép dữ liệu của Bên B.
- Những lời nói, nội dung hoặc hành động của bên thứ ba khi sử dụng dịch vụ này.
- Kết quả học tập và nghiên cứu với dịch vụ này.
- Những thiệt hại do thông tin Bên B truyền đi trong quá trình học tập gây ra.
- Tạm dừng dịch vụ vì những lý do không thuộc về Bên A (tình hình chính trị, thiên tai, v.v. trong nước hoặc nước ngoài).
- Không thể sử dụng một cách thỏa đáng do:
- Giảm đột ngột số lớp học có sẵn do số lượng học viên quá đông hoặc lỗi giao tiếp tại Philippines.
- Không thể đặt lớp học vào thời gian mong muốn.
- Không thể đặt lớp học với một giáo viên cụ thể.
- Hủy lớp học do mất điện hoặc lỗi liên lạc ở Philippines.
Đoạn 2. Phương tiện liên lạc chính của Bên A sẽ là email hoặc trang web, và Bên B phải xác nhận đã nhận được. Bên A không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do Bên B không xác nhận.
Đoạn 3. Bên A không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do vi-rút máy tính hoặc phần mềm/truyền tải nội dung gây ra trong quá trình Bên B sử dụng dịch vụ.
Điều 11 – Bản quyền và Sở hữu
Mọi bản quyền và các quyền sở hữu khác đối với nhãn hiệu, logo và mô tả liên quan đến Dịch vụ này đều thuộc về Bên A. Bên B bị nghiêm cấm sử dụng chúng nếu không được phép. Hơn nữa, mọi nội dung do Bên B nhập và chỉnh sửa trên Dịch vụ này đều thuộc sở hữu của Bên A.
Điều 12 – Luật áp dụng và thẩm quyền độc quyền
Luật pháp Nhật Bản áp dụng cho các Điều khoản này. Mọi tranh chấp liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này sẽ thuộc thẩm quyền xét xử độc quyền, trước hết, của Tòa án Quận Tokyo.
Các điều khoản bổ sung: Các Điều khoản sử dụng này có hiệu lực kể từ ngày 16 tháng 1 năm 2017.